Monday, June 29, 2026

 

Resolute

… define … English adjective … Resolute :  … admirably purposeful … determined … unwavering …

 

Exodus chapter 3, vs 8                                          God speaking

3:8 וארד להצילו מיד מצרים ולהעלתו מן-הארץ ההוא אל-ארץ טובה ורחבה אל-ארץ זבת חלב ודבש אל-מקום הכנעני והחתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי

… I have come down … to rescue them from the hand of the Egyptians … and … to bring them up out of that land into a good and spacious land … a land flowing with milk and honey

 

Leviticus chapter 20, vs 24                                 God speaking

20:24 ואמר לכם אתם תירשו את-אדמתם ואני אתננה לכם לרשת אתה ארץ זבת חלב ודבש אני יהוה אלהיכם אשר-הבדלתי אתכם מן-העמים

… I give you an inheritance … a land flowing with milk and honey … I AM … the LORD ( YHVH ) your God … Who has set you apart …

 

Deuteronomy chapter 27, vs 3

27:3 וכתבת עליהן את-כל-דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל-הארץ אשר-יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי-אבתיך לך                        

… you are to write … all the words of our LORD ( YHVH ) … when you have crossed over to the land that the LORD ( YHVH ) is giving to you … a land flowing with milk and honey … just as the LORD ( YHVH ) the God of our ancestors promised …

 

… so … as most English translations of the Holy Bible read … the Hebrew ( Jewish ) people … crossed into the land flowing with milk and honey … subsequently … under the leadership of Joshua … they acquired that land with God’s help … and … as we read along in the Old Testament of our English translations from Genesis through Ezekiel … God Himself … Moses … and … even the Hebrew ( Jewish ) people … refer to their destination … as … the land flowing with milk and honey … in our English translations of the Holy Bible … also ... modern Hebrew ( Jewish )  translations to English use the term … a land flowing with milk and honey … we find this a beautiful and meaningful conceptualization for the promise made by God … directly to … Abraham … Isaac … and … Jacob …

… so … the description … a land flowing with milk and honey … fits the context of the related passages in Hebrew … and … it reminds us of the genuine … love … care … concern … and … compassion … which God has for all of humankind and with specific reference to a land flowing with milk and honey specifically to His chosen people …  the Hebrew ( Jewish ) people …

 

Exodus chapter 3, vs 8                                          God speaking

3:8 וארד להצילו מיד מצרים ולהעלתו מן-הארץ ההוא אל-ארץ טובה ורחבה אל-ארץ זבת חלב ודבש אל-מקום הכנעני והחתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי

… I have come down … to rescue them from the hand of the Egyptians … and … to bring them up out of that land into a good and spacious land … a land flowing with milk and honey

 

… the English noun … land … is Hebrew noun … ERETS …  ארץ  … Strong# Hebrew 776 … the best literal meanings include … earth … or … land … or … ground … or … country … note the Hebrew preposition … EL … אל  … Strong# Hebrew 413 … has a MAQAF to ERETS in this verse … EL provides an indicator of orientation or direction … in our analysis for this context the best literal meaning is … within this land … or … at this land … essentially … your possession of this land … e.g. which flows with milk and honey

 

… the English verb … flowing … is Hebrew verb … ZUB … זבת … Strong# Hebrew 2100 … the best literal meanings include … to flow freely … or … to gush …

 

… the English noun … milk … is Hebrew noun … CHALAB … חלב  … Strong# Hebrew 2461 … the best literal meaning is … milk …

 

… the English noun … honey … is Hebrew noun … DEBASH … דבש  … Strong# Hebrew 1706 … the best literal meanings include … honey … honeycomb … syrup … the root is an unused Hebrew word which means gummy and sticky … for this word’s use in Exodus chapter 3 vs 8 note the prefix VAV … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

 

Leviticus chapter 20, vs 24                                 God speaking

20:24 ואמר לכם אתם תירשו את-אדמתם ואני אתננה לכם לרשת אתה ארץ זבת חלב ודבש אני יהוה אלהיכם אשר-הבדלתי אתכם מן-העמים

… I give you an inheritance … a land flowing with milk and honey … I AM … the LORD ( YHVH ) your God … Who has set you apart …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

  

Deuteronomy chapter 27, vs 3

27:3 וכתבת עליהן את-כל-דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל-הארץ אשר-יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי-אבתיך לך                               

… you are to write … all the words of our LORD ( YHVH ) … when you have crossed over to the land that the LORD ( YHVH ) is giving to you … a land flowing with milk and honey … just as the LORD ( YHVH ) the God of our ancestors promised …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

 

Exodus chapter 3, vs 16 - 17

3:16 לך ואספת את-זקני ישראל ואמרת אלהם יהוה אלהי אבתיכם נראה אלי אלהי אברהם יצחק ויעקב לאמר פקד פקדתי אתכם ואת-העשוי לכם במצרים

3:17 ואמר אעלה אתכם מעני מצרים אל-ארץ הכנעני והחתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי אל-ארץ זבת חלב ודבש

… the LORD God of our fathers … the God of Abraham … the God of Isaac … and … the God of Jacob … has appeared to me and said … I AM concerned with My people and what has been done to them in Egypt … I will take you out of the affliction of Egypt to the land of the … Canaanits … Hittites … Amorites … Perizzites … Hivites … and … Jebusites … to a land flowing with milk and honey …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

 

Exodus chapter 13, vs 3 – 5

13:3 ויאמר משה אל-העם זכור את-היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל חמץ

13:4 היום אתם יצאים בחדש האביב

13:5 והיה כי-יביאך יהוה אל-ארץ הכנעני והחתי והאמרי והחוי והיבוסי אשר נשבע לאבתיך לתת לך ארץ זבת חלב ודבש ועבדת את-העבדה הזאת בחדש הזה

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

… Moses said to the people … we are to remember this day in which we went out from Egypt … from the house of [b]slavery … made possible by [c]a powerful hand the LORD … and so … this day for all years to come … nothing leavened is to be eaten … for all future years … on this day in the month of Abib … the day we went out from Egypt … the day in which the LORD started our journey which brought us to the land of …  the Canaanites … the Hittites … the Amorites … the Hivites … and … the Jebusites … the land which He swore to your fathers to give you … a land flowing with milk and honey …  

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …


Exodus chapter 33, vs 1 – 3                                God speaking

33:1 וידבר יהוה אל-משה לך עלה מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל-הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר לזרעך אתננה

33:2 ושלחתי לפניך מלאך וגרשתי את-הכנעני האמרי והחתי והפרזי החוי והיבוסי

33:3 אל-ארץ זבת חלב ודבש כי לא אעלה בקרבך כי עם-קשה-ערף אתה פן-אכלך בדרך

… then the LORD spoke to Moses … “Depart, go up from here, you and the people whom you have brought up from the land of Egypt now depart and go up from here  to the land of which I swore to … Abraham … Isaac … and … Jacob … saying … to your descendants I will give it … now … I will send an angel before you and I will drive out the … Canaanites … the Amorites … the Hittites …. the Perizzites … the Hivites … and … the Jebusites … now … go up to the … land flowing with milk and honey … for I will not go up in your midst because you are an obstinate people and I might destroy you on the way …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

 

Jeremiah chapter 11, vs 1 – 5                            God speaking

11:1 הדבר אשר היה אל-ירמיהו מאת יהוה לאמר

11:2 שמעו את-דברי הברית הזאת ודברתם אל-איש יהודה ועל-ישבי ירושלם

11:3 ואמרת אליהם כה-אמר יהוה אלהי ישראל ארור האיש אשר לא ישמע את-דברי הברית הזאת

11:4 אשר צויתי את-אבותיכם ביום הוציאי-אותם מארץ-מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר-אצוה אתכם והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים

11:5 למען הקים את-השבועה אשר-נשבעתי לאבותיכם לתת להם ארץ זבת חלב ודבש כיום הזה ואען ואמר אמן יהוה

… the Word of the LORD came to Jeremiah saying … speak to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem  the Words of the covenant … thus says the LORD the God of Israel … cursed are those who do not heed the words of the covenant which I made with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt from that iron smelting furnace …  I asked them to listen to My voice and to follow My teaching … and … you will be My people … and … I will be your God … and … I confirmed this oath when I swore to your forefathers to give them and their descendants this land flowing with milk and honey … as it is this day … then … I Jeremiah said … Amen O LORD …  

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

  

Jeremiah chapter 32, vs 21 - 22

32:21 ותצא את-עמך את-ישראל מארץ מצרים באתות ובמופתים וביד חזקה ובאזרוע נטויה ובמורא גדול

32:22 ותתן להם את-הארץ הזאת אשר-נשבעת לאבותם לתת להם ארץ זבת חלב ודבש

… LORD … You brought Your people out of the land of Egypt with … signs … wonders … a strong hand … an outstretched arm … and … great terror … You gave Your people this land which You had sworen to their forefathers to give to them … a land flowing with milk and honey …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

 

Ezekiel chapter 20, vs 5 - 6                                 God speaking

20:5 ואמרת אליהם כה-אמר אדני יהוה ביום בחרי בישראל ואשא ידי לזרע בית יעקב ואודע להם בארץ מצרים ואשא ידי להם לאמר אני יהוה אלהיכם

20:6 ביום ההוא נשאתי ידי להם להוציאם מארץ מצרים אל-ארץ אשר-תרתי להם זבת חלב ודבש צבי היא לכל-הארצות

… say to them … thus stays the LORD God … on the day I made Myself known to them in the land of Egypt … I chose Israel to be my people … on that day I swore to tem to bring them out from the land of Egypt and into a land I selected … a land flowing with milk and honey … the glory of all lands …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

  

Ezekiel chapter 20, vs 14 – 15                           God speaking

20:14 ואעשה למען שמי לבלתי החל לעיני הגוים אשר הוצאתים לעיניהם

20:15 וגם-אני נשאתי ידי להם במדבר לבלתי הביא אותם אל-הארץ אשר-נתתי זבת חלב ודבש צבי היא לכל-הארצות

… I act for the sake of My Name … so that it should not be profaned in the sight of the nations before whom I brought My people out of Egypt … I swore to My people in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given to them … flowing with milk and honey … the glory of all lands … because …

… note the prefix VAV for Honey … ודבש … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

 

... so from Moses to Ezekiel … twenty Jubilee cycles … 1,000 years … the text of this promise regarding the land which God was giving to His chosen people remained consistent and unchanged … a land flowing with milk and honey … as we see it written … להם זבת חלב ודבש

 

להם זבת חלב ודבש … represents a relatively modern script of this text because in the original Hebrew text of the Old Testament there occurs no spaces to separate words … so our text for this study … a land flowing with milk and honey … in its original script would have been …

                                                         ארץזבתחלבודבש

 … the English noun … land … is Hebrew noun … ERETS …  ארץ  … Strong# Hebrew 776 … the best literal meanings include … earth … or … land … or … ground … or … country … note the Hebrew preposition … EL … אל  … Strong# Hebrew 413 … has a MAQAF to ERETS in this verse … EL provides an indicator of orientation or direction … in our analysis for this context the best literal meaning is … within this land … or … at this land … essentially … your possession of this land … e.g. which flows with milk and honey

 

… the English verb … flowing … is Hebrew verb … ZUB … זבת … Strong# Hebrew 2100 … the best literal meanings include … to flow freely … or … to gush …

 

… the English noun … milk … is Hebrew noun … CHALAB … חלב  … Strong# Hebrew 2461 … the best literal meaning is … milk …

 

… the English noun … honey … is Hebrew noun … DEBASH … דבש  … Strong# Hebrew 1706 … the best literal meanings include … honey … honeycomb … syrup … the root is an unused Hebrew word which means gummy and sticky … for this word’s use in Exodus chapter 3 vs 8 note the prefix VAV … in our analysis this adds the emphasis of many or much …

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.