Resolute
… define … English adjective …
Resolute : … admirably purposeful …
determined … unwavering …
Exodus chapter 3, vs 8 God
speaking
3:8 וארד להצילו מיד מצרים
ולהעלתו מן-הארץ ההוא אל-ארץ טובה ורחבה אל-ארץ זבת חלב ודבש אל-מקום הכנעני והחתי
והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי
… I have come down … to rescue
them from the hand of the Egyptians … and … to bring them up out of
that land into a good and spacious land … a land flowing
with milk and honey …
Leviticus chapter 20, vs 24 God
speaking
20:24 ואמר לכם אתם תירשו את-אדמתם
ואני אתננה לכם לרשת אתה ארץ זבת חלב ודבש אני יהוה אלהיכם אשר-הבדלתי אתכם
מן-העמים
… I give you an inheritance … a
land flowing with milk and honey … I AM … the LORD ( YHVH )
your God … Who has set you apart …
Deuteronomy chapter 27, vs 3
27:3 וכתבת עליהן את-כל-דברי
התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל-הארץ אשר-יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש
כאשר דבר יהוה אלהי-אבתיך לך
… you are to write … all the
words of our LORD ( YHVH ) … when you have crossed over to the land that the
LORD ( YHVH ) is giving to you … a land flowing
with milk and honey … just as the LORD ( YHVH ) the God of
our ancestors promised …
… so … as most English
translations of the Holy Bible read … the Hebrew ( Jewish ) people … crossed
into the land flowing with milk and honey … subsequently … under the
leadership of Joshua … they acquired that land with God’s help … and … as we
read along in the Old Testament of our English translations from Genesis through
Ezekiel … God Himself … Moses … and … even the Hebrew ( Jewish ) people … refer
to their destination … as … the land flowing with milk and honey … in
our English translations of the Holy Bible … also ... modern Hebrew ( Jewish
) translations to English use the term …
a land flowing with milk and honey … we find this a beautiful and
meaningful conceptualization for the promise made by God … directly to …
Abraham … Isaac … and … Jacob …
… so … the description … a
land flowing with milk and honey … fits the context of the related passages
in Hebrew … and … it reminds us of the genuine … love … care … concern … and …
compassion … which God has for all of humankind and with specific reference to a
land flowing with milk and honey specifically to His chosen people … the Hebrew ( Jewish ) people …
Exodus chapter 3, vs 8 God
speaking
3:8 וארד להצילו מיד מצרים
ולהעלתו מן-הארץ ההוא אל-ארץ טובה ורחבה אל-ארץ זבת חלב ודבש אל-מקום הכנעני והחתי
והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי
… I have come down … to rescue
them from the hand of the Egyptians … and … to bring them up out of
that land into a good and spacious land … a land flowing
with milk and honey …
… the English noun … land
… is Hebrew noun … ERETS … ארץ … Strong# Hebrew 776 … the best literal
meanings include … earth … or … land … or … ground … or … country … note the
Hebrew preposition … EL … אל …
Strong# Hebrew 413 … has a MAQAF to ERETS in this verse … EL provides an
indicator of orientation or direction … in our analysis for this context the
best literal meaning is … within this land … or … at this land … essentially …
your possession of this land … e.g. which flows with milk and honey …
… the English verb … flowing
… is Hebrew verb … ZUB … זבת … Strong# Hebrew 2100 … the best literal
meanings include … to flow freely … or … to gush …
… the English noun … milk
… is Hebrew noun … CHALAB … חלב …
Strong# Hebrew 2461 … the best literal meaning is … milk …
… the English noun … honey
… is Hebrew noun … DEBASH … דבש … Strong#
Hebrew 1706 … the best literal meanings include … honey … honeycomb … syrup …
the root is an unused Hebrew word which means gummy and sticky … for this
word’s use in Exodus chapter 3 vs 8 note the prefix VAV … in our analysis this
adds the emphasis of many or much …
Leviticus chapter 20, vs 24 God
speaking
20:24 ואמר לכם אתם תירשו את-אדמתם
ואני אתננה לכם לרשת אתה ארץ זבת חלב ודבש אני יהוה
אלהיכם אשר-הבדלתי אתכם מן-העמים
… I give you an inheritance … a
land flowing with milk and honey … I AM … the LORD ( YHVH )
your God … Who has set you apart …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Deuteronomy chapter 27, vs 3
27:3 וכתבת עליהן את-כל-דברי
התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל-הארץ אשר-יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב
ודבש כאשר דבר יהוה אלהי-אבתיך לך
… you are to write … all the
words of our LORD ( YHVH ) … when you have crossed over to the land that the
LORD ( YHVH ) is giving to you … a land flowing
with milk and honey … just as the LORD ( YHVH ) the God of
our ancestors promised …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Exodus chapter 3, vs 16 - 17
3:16 לך ואספת את-זקני ישראל
ואמרת אלהם יהוה אלהי אבתיכם נראה אלי אלהי אברהם יצחק ויעקב לאמר פקד פקדתי אתכם
ואת-העשוי לכם במצרים
3:17 ואמר אעלה אתכם מעני מצרים
אל-ארץ הכנעני והחתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי אל-ארץ זבת חלב ודבש
… the LORD God of our fathers …
the God of Abraham … the God of Isaac … and … the God of Jacob … has appeared
to me and said … I AM concerned with My people and what has been done to them
in Egypt … I will take you out of the affliction of Egypt to the land of the …
Canaanits … Hittites … Amorites … Perizzites … Hivites … and … Jebusites … to a
land flowing with milk and honey …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Exodus chapter 13, vs 3 – 5
13:3 ויאמר משה אל-העם זכור
את-היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל
חמץ
13:4 היום אתם יצאים בחדש האביב
13:5 והיה כי-יביאך יהוה אל-ארץ
הכנעני והחתי והאמרי והחוי והיבוסי אשר נשבע לאבתיך לתת לך ארץ זבת חלב ודבש ועבדת את-העבדה הזאת בחדש
הזה
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
… Moses said to the people … we
are to remember this day in which we went out from Egypt … from the house
of [b]slavery … made possible
by [c]a powerful hand the LORD …
and so … this day for all years to come … nothing leavened is to be eaten … for
all future years … on this day in the month of Abib … the day we went out
from Egypt … the day in which the LORD started our journey which brought
us to the land of … the Canaanites … the
Hittites … the Amorites … the Hivites … and … the Jebusites … the land which He
swore to your fathers to give you … a land flowing with milk and honey …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Exodus chapter 33, vs 1 – 3 God speaking
33:1 וידבר יהוה אל-משה לך עלה
מזה אתה והעם אשר העלית מארץ מצרים אל-הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר
לזרעך אתננה
33:2 ושלחתי לפניך מלאך וגרשתי
את-הכנעני האמרי והחתי והפרזי החוי והיבוסי
33:3 אל-ארץ זבת חלב ודבש כי לא אעלה בקרבך כי
עם-קשה-ערף אתה פן-אכלך בדרך
… then the LORD spoke
to Moses … “Depart, go up from here, you and the people whom you have brought
up from the land of Egypt now depart and go up from here to the land of which I swore to … Abraham
… Isaac … and … Jacob … saying … to your descendants I will give it …
now … I will send an angel before you and I will drive out the … Canaanites
… the Amorites … the Hittites …. the Perizzites … the Hivites … and … the
Jebusites … now … go up to the … land flowing with milk and honey … for I
will not go up in your midst because you are an obstinate people
and I might destroy you on the way …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Jeremiah chapter 11, vs 1 – 5 God speaking
11:1 הדבר אשר היה אל-ירמיהו מאת
יהוה לאמר
11:2 שמעו את-דברי הברית הזאת
ודברתם אל-איש יהודה ועל-ישבי ירושלם
11:3 ואמרת אליהם כה-אמר יהוה
אלהי ישראל ארור האיש אשר לא ישמע את-דברי הברית הזאת
11:4 אשר צויתי את-אבותיכם ביום
הוציאי-אותם מארץ-מצרים מכור הברזל לאמר שמעו בקולי ועשיתם אותם ככל אשר-אצוה אתכם
והייתם לי לעם ואנכי אהיה לכם לאלהים
11:5 למען הקים את-השבועה
אשר-נשבעתי לאבותיכם לתת להם ארץ זבת חלב
ודבש כיום הזה ואען ואמר אמן יהוה
… the Word of the LORD came to
Jeremiah saying … speak to the people of Judah and the inhabitants of
Jerusalem the Words of the covenant …
thus says the LORD the God of Israel … cursed are those who do not heed the
words of the covenant which I made with your forefathers in the day that I
brought them out of the land of Egypt from that iron smelting furnace … I asked them to listen to My voice and to
follow My teaching … and … you will be My people … and … I will be your God …
and … I confirmed this oath when I swore to your forefathers to give them and
their descendants this land flowing with milk and honey … as it is this day …
then … I Jeremiah said … Amen O LORD …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Jeremiah chapter 32, vs 21 - 22
32:21 ותצא את-עמך את-ישראל מארץ
מצרים באתות ובמופתים וביד חזקה ובאזרוע נטויה ובמורא גדול
32:22 ותתן להם את-הארץ הזאת
אשר-נשבעת לאבותם לתת להם ארץ זבת חלב
ודבש
… LORD … You brought Your people
out of the land of Egypt with … signs … wonders … a strong hand … an
outstretched arm … and … great terror … You gave Your people this land which
You had sworen to their forefathers to give to them … a land flowing with milk
and honey …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Ezekiel chapter 20, vs 5 - 6 God speaking
20:5 ואמרת אליהם כה-אמר אדני
יהוה ביום בחרי בישראל ואשא ידי לזרע בית יעקב ואודע להם בארץ מצרים ואשא ידי להם
לאמר אני יהוה אלהיכם
20:6 ביום ההוא נשאתי ידי להם
להוציאם מארץ מצרים אל-ארץ אשר-תרתי להם זבת חלב ודבש צבי היא לכל-הארצות
… say to them … thus stays the
LORD God … on the day I made Myself known to them in the land of Egypt … I
chose Israel to be my people … on that day I swore to tem to bring them out
from the land of Egypt and into a land I selected … a land flowing with milk
and honey … the glory of all lands …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
Ezekiel chapter 20, vs 14 – 15 God speaking
20:14 ואעשה למען שמי לבלתי החל
לעיני הגוים אשר הוצאתים לעיניהם
20:15 וגם-אני נשאתי ידי להם
במדבר לבלתי הביא אותם אל-הארץ אשר-נתתי זבת חלב ודבש צבי היא לכל-הארצות
… I act for the sake of My Name …
so that it should not be profaned in the sight of the nations before whom I
brought My people out of Egypt … I swore to My people in the wilderness that I
would not bring them into the land which I had given to them … flowing with
milk and honey … the glory of all lands … because …
… note the prefix VAV for Honey
… ודבש
… in our analysis this adds the emphasis of many or much …
... so from Moses to Ezekiel …
twenty Jubilee cycles … 1,000 years … the text of this promise regarding the
land which God was giving to His chosen people remained consistent and
unchanged … a land flowing with milk and honey … as we see it written … להם זבת חלב ודבש …
… להם זבת חלב ודבש … represents a
relatively modern script of this text because in the original Hebrew text of
the Old Testament there occurs no spaces to separate words … so our text for
this study … a land flowing with milk and honey … in its original script
would have been …
… the English verb … flowing
… is Hebrew verb … ZUB … זבת … Strong# Hebrew 2100 … the best literal
meanings include … to flow freely … or … to gush …
… the English noun … milk
… is Hebrew noun … CHALAB … חלב …
Strong# Hebrew 2461 … the best literal meaning is … milk …
… the English noun … honey
… is Hebrew noun … DEBASH … דבש … Strong#
Hebrew 1706 … the best literal meanings include … honey … honeycomb … syrup …
the root is an unused Hebrew word which means gummy and sticky … for this
word’s use in Exodus chapter 3 vs 8 note the prefix VAV … in our analysis this
adds the emphasis of many or much …
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.